Пятница, 17.05.2024, 07:06
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Д.И. Ермоловича



Если вы регистрировались
Login:
Пароль:
Категории раздела
Вопросы и ответы [460]
В этой рубрике размещаются вопросы, которые пользователи сайта задают Д.И. Ермоловичу
Дополняем НБРАС [85]
Сюда можно направлять все предложения, дополнения и замечания по содержанию "Нового Большого русско-английского словаря" Д.И. Ермоловича и Т.М. Красавиной
Дискуссии и полемика [101]
В этой рубрике можно высказать своё мнение по дискуссионным вопросам

Вопросы-ответы, дискуссии

Главная » Вопросы-ответы, дискуссии » Дополняем НБРАС

Новые словосочетания со словом «парашют»
25.04.2020, 07:04
Евгений Юрьевич (г. Братск):
Добрый день, Дмитрий Иванович! Хотел бы Вам предложить новые слова для НБРАС :" Грузовой парашют воен. - cargo shute;запасной парашют- emergency/spare/reserved parashute;основной парашют-main parashute".Хочу также Вам предложить следующее словосочетание:"костюм парашютиста-jump suit", но у него имеется 2-ое значение - костюм типа комбинезона(мужской или женский) А можно это перевести как suit of parashute-jumper? Конечно,английские эквиваленты можно откорректировать.

Д.И. ЕРМОЛОВИЧ:

Здравствуйте, Евгений Юрьевич! Выражения основной парашют, запасной парашют, грузовой парашют — это словосочетания, которые не являются идиоматическими и переводятся покомпонентно. Например, в статье запасной есть соответствия spare и reserve (attr.), в статье грузовой — cargo (attr.). Пожалуй, выражение костюм парашютистаjumper suit можно добавить, а то, что у него есть и второе значения, непринципиально. Добавлять к нему слово parachute (sic!) не нужно: английский язык не любит многословности, а конкретное значение словосочетания обычно определяется контекстом.

Добавил: soloduhin | Контактное лицо: Солодухин Евгений Юрьевич, г.Братcк E
Просмотров: 175 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]